Tuy vậy, cho tới thế kỷ XVII, nông dân bắt đầu dần dần chuyển vào trong các thành phố lớn hơn, công nghệ phát triển và không phải ai cũng làm nông nghiệp nữa. Lúc này, người Anh bắt đầu sử dụng cụm từ “mùa lá rụng” (fall of the leaf) để chỉ mùa thu, mùa mà hầu hết lá cây đều rụng.
![]() |
| Harvard University |
Từ “fall” xuất phát từ tiếng Anh cổ feallan có nghĩa là “to fall or to die”. Sau đó, cụm từ “mùa lá rụng” đã được rút gọn xuống thành “fall” và người ta bắt đầu gọi mùa thu là “fall” vào thế kỷ XVII.
| Ảnh minh họa Flickr |
Khi tiếng Anh được mang tới Mỹ và lan ra ngoài thế giới, cách dùng từ chỉ mùa thu cũng bị phân chia. Người Anh không khoái sử dụng từ “Fall” mà chỉ thường hay sử dụng từ “Autumn” trong khi người Mỹ lại khoái sử dụng từ “Fall” để chỉ mùa thu.



0 nhận xét:
Đăng nhận xét